# Translation of the WordPress plugin Soccer Info 1.5 by Szilard Mihaly.
# Copyright (C) 2014 Szilard Mihaly
# This file is distributed under the same license as the Soccer Info package.
# SZILARD MIHALY <OFFICE@MIHALYSOFT.COM>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Soccer Info 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Szilard Mihaly <office@mihalysoft.com>\n"
"Language-Team: Mihaly Soft <office@mihalysoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: soccer-info-admin.class.php:96
msgid "<noscript>Javascript must be enabled, thank you.</noscript>"
msgstr "<noscript>A Javascript be kell legyen kapcsolva, köszi.</noscript>"

#: soccer-info-admin.class.php:106 soccer-info.php:154
#, php-format
msgid "Soccer Info %s for WordPress"
msgstr "Soccer Info %s"

#: soccer-info-admin.class.php:138
msgid "Settings Updated"
msgstr "Beállítások elmentve"

#: soccer-info-admin.class.php:156
msgid "Settings Updated to the default values"
msgstr "Az alapértelmezett beállítások visszaállítása sikeres volt"

#: soccer-info-admin.class.php:167
msgid "About this Plugin:"
msgstr "Erről a Pluginról:"

#: soccer-info-admin.class.php:168
msgid "Soccer Info lets you display ranking tables, fixtures and results of major soccer leagues without any hassles."
msgstr "A Soccer Info plugin segítségével könnyedén kilistázhatod a különböző labdarúgó ligák tabelláit, a soron következő mérkőzések pontos időpontját illetve a legutóbbi eredményeket."

#: soccer-info-admin.class.php:170
msgid "translator_name"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:172
msgid "Translated by:"
msgstr "Fordította:"

#: soccer-info-admin.class.php:173
msgid "translator_url"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:213
#, php-format
msgid "Downloaded %s times"
msgstr "Letöltve %s alkalommal"

#: soccer-info-admin.class.php:218 soccer-info-admin.class.php:226
#, php-format
msgid "(Average rating based on %s ratings)"
msgstr "(Átlag érték %s szavazt alapján)"

#: soccer-info-admin.class.php:220
msgid "5 stars"
msgstr "5 csillag"

#: soccer-info-admin.class.php:221
msgid "4 stars"
msgstr "4 csillag"

#: soccer-info-admin.class.php:222
msgid "3 stars"
msgstr "3 csillag"

#: soccer-info-admin.class.php:223
msgid "2 stars"
msgstr "2 csillag"

#: soccer-info-admin.class.php:224
msgid "1 star"
msgstr "1 csillag"

#: soccer-info-admin.class.php:226
msgid "rate"
msgstr "rangsorol"

#: soccer-info-admin.class.php:237
#, php-format
msgid "a newer version is available: %s"
msgstr "elérhető egy új verzió: %s"

#: soccer-info-admin.class.php:239
#, php-format
msgid "A newer version of Soccer Info is available: %s"
msgstr "Elérhető a Soccer Info egy újabb verziója: %s"

#: soccer-info-admin.class.php:242
msgid "(latest version)"
msgstr "(legfrissebb verzió)"

#: soccer-info-admin.class.php:248
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"

#: soccer-info-admin.class.php:249
msgid "Changelog"
msgstr "Módosítások jegyzéke"

#: soccer-info-admin.class.php:250
msgid "FAQ"
msgstr "GyIK"

#: soccer-info-admin.class.php:251
msgid "Rate This"
msgstr "Szavazz"

#: soccer-info-admin.class.php:252
msgid "Support"
msgstr "Támogasd"

#: soccer-info-admin.class.php:253 soccer-info.php:144
msgid "Donate"
msgstr "Adakozz"

#: soccer-info-admin.class.php:271
msgid "Frequently Asked Questions:"
msgstr "Gyakran ismételt kérdések:"

#: soccer-info-admin.class.php:272
msgid ""
"\n"
"<h4>I've just activated Soccer Info, what do I need to do now?</h4>\n"
"<p>\n"
"You are now able to add the shortcodes that displays the tables (fixtures or results) to any of your posts or pages.<br /> \n"
"For example: <strong>[soccer-info id='1' type='table' /]</strong><br />\n"
"That means you want to display the raking <em>`table`</em> (type) of the soccer league with the <em>id=1</em> (Spanish Primera Division)<br />\n"
"You will find the whole list of the soccer leagues supported by the plugin on the <strong>`Settings` > `Soccer Info`</strong> page.\n"
"</p>\n"
"<h4>I don't know how to use shortcodes, what should I do then?</h4>\n"
"<p>\n"
"For your confort, we added a function to the post/page editor that automatically generates and inserts the shortcodes for you. You will be prompted to select the league (and some other info) and then just click `Insert`<br />\n"
"It sounds easy. Isn't is?\n"
"</p>\n"
"<h4>Does this plugin have a widget?</h4>\n"
"<p>\n"
"Yes, and it's easy to use.\n"
"</p>\n"
"<h4>I have a another question. Where can I ask that?</h4>\n"
"<p>\n"
"For more information, check out the plugin's website: <a href='http://www.mihalysoft.com/wordpress-plugins/soccer-info/' target='_blank'>Soccer Info</a>\n"
"</p>"
msgstr ""
"\n"
"<h4>Most aktiváltam a Soccer Info plugint, mi a következő lépés?</h4>\n"
"<p>\n"
"Mostmár hozzáadhatod a tabellák (következő mérkőzések vagy eredmények) rövid kódjait (shortcodejait) bármely oldalhoz illetve bejegyzéshez.<br /> \n"
"Például: <strong>[soccer-info id='1' type='table' /]</strong><br />\n"
"Ez azt jelenti, hogy az <em>id=1</em> (Spanyol Primera Divízió) tabelláját (type=<em>`table`</em>) akarod listázni.<br />\n"
"A plugin által támogatott foci ligák listáját a <strong>`Beállítások` > `Soccer Info`</strong> oldalon találod.\n"
"</p>\n"
"<h4>Nem tudom, hogy kell használni a shortcodeokat, ez esetben mi a teendő?</h4>\n"
"<p>\n"
"A kényelem érdekében, létrehoztunk egy funkciót az oldal illetve a bejegyzés szerkesztő felületen, amely autómatikusan beilleszti a shortcodeokat minden további erőfeszítés nélkül. Egy külön ezt a célt szólgáló ablakban kiválaszthatod a ligát illetve az egyéb beállításokat, majd megnyomod az `Beilleszt` gombot.<br />\n"
"Egyszerűen hangzik, nemde?\n"
"</p>\n"
"<h4>Rendelkezik widgettel ez a plugin?</h4>\n"
"<p>\n"
"Igen, és könnyű a használata.\n"
"</p>\n"
"<h4>Volna egyéb kérdésem. Hol tehetem fel?</h4>\n"
"<p>\n"
"További információért látogasd meg a plugin weboldalát: <a href='http://www.mihalysoft.com/wordpress-plugins/soccer-info/' target='_blank'>Soccer Info</a>\n"
"</p>"

#: soccer-info-admin.class.php:295
msgid "Supported Leagues:"
msgstr "Támogatott Ligák:"

#: soccer-info-admin.class.php:322
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: soccer-info-admin.class.php:324
msgid "Description..."
msgstr "Leírás..."

#: soccer-info-admin.class.php:331
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: soccer-info-admin.class.php:377 soccer-info-admin.class.php:382
msgid "Date Format"
msgstr "Dátum formátum"

#: soccer-info-admin.class.php:384
msgid "l, F j, Y"
msgstr "Y. F j.  l"

#: soccer-info-admin.class.php:385
msgid "F j, Y"
msgstr "Y. F j."

#: soccer-info-admin.class.php:386
msgid "Y/m/d"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:387
msgid "m/d/Y"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:388
msgid "d/m/Y"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:398
msgid "Custom:"
msgstr "Egyéni:"

#: soccer-info-admin.class.php:399
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Dátumformázási segítség (angol)."

#: soccer-info-admin.class.php:406 soccer-info-admin.class.php:411
msgid "Time Format"
msgstr "Idő formátum"

#: soccer-info-admin.class.php:413
msgid "g:i a"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:414
msgid "g:i A"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:415
msgid "H:i"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:430
msgid "PRO Code (links removal)"
msgstr "PRO Code (linkek törlése)"

#: soccer-info-admin.class.php:435
msgid "Contribution"
msgstr "Támogatás"

#: soccer-info-admin.class.php:437
msgid "PRO code"
msgstr ""

#: soccer-info-admin.class.php:437
msgid "Enter the PRO Code to remove the links of the teams."
msgstr "Add meg a PRO Code-ot a csapatok linkjeinek az eltávolítására."

#: soccer-info-admin.class.php:438
msgid "If you do not have a PRO Code yet, please follow the <a href=\"http://www.mihalysoft.com/wordpress-plugins/soccer-info/soccer-info-pro-code/\" target=\"_blank\"><strong>instructions here</strong></a>."
msgstr "Ha még nincs PRO Code-od, kérlek, kattints a következő linkre és <a href=\"http://www.mihalysoft.com/wordpress-plugins/soccer-info/soccer-info-pro-code/\" target=\"_blank\"><strong>kövesd az utasításokat</strong></a>."

#: soccer-info-admin.class.php:454
msgid "Update options"
msgstr "Módosítások mentése"

#: soccer-info-admin.class.php:455
msgid "Do you really want to reset your configuration?"
msgstr "Valóban vissza szeretnéd állítani az alapértelmezett beállításokat?"

#: soccer-info-admin.class.php:455
msgid "Reset options"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"

#: soccer-info-admin.class.php:556 js/tinymce/window.php:114
msgid "Soccer Info"
msgstr ""

#: soccer-info-widgets.class.php:41
msgid "Display a league's Ranking Table, Next Fixtures and Latest Results"
msgstr "Mutatja a labdarúgó ligák tabelláit, következő mérkőzéseit és utóbbi eredményeit."

#: soccer-info-widgets.class.php:164 js/tinymce/window.php:63
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: soccer-info-widgets.class.php:170
msgid "Show:"
msgstr "Mutasd:"

#: soccer-info-widgets.class.php:175
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: soccer-info-widgets.class.php:176
msgid "Next Fixtures"
msgstr "Következő mérkőzések"

#: soccer-info-widgets.class.php:177
msgid "Latest Results"
msgstr "Legutóbbi eredmények"

#: soccer-info-widgets.class.php:184 js/tinymce/window.php:35
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"

#: soccer-info-widgets.class.php:189 js/tinymce/window.php:41
msgid "Minimal"
msgstr "Minimális"

#: soccer-info-widgets.class.php:190 js/tinymce/window.php:42
msgid "Blue - Light"
msgstr "Kék - Halvány"

#: soccer-info-widgets.class.php:191 js/tinymce/window.php:43
msgid "Blue - Dark"
msgstr "Kék - Sötét"

#: soccer-info-widgets.class.php:192 js/tinymce/window.php:44
msgid "Green - Light"
msgstr "Zöld - Halvány"

#: soccer-info-widgets.class.php:193 js/tinymce/window.php:45
msgid "Green - Dark"
msgstr "Zöld - Sötét"

#: soccer-info-widgets.class.php:194 js/tinymce/window.php:46
msgid "Red - Light"
msgstr "Piros - Halvány"

#: soccer-info-widgets.class.php:195 js/tinymce/window.php:47
msgid "Red - Dark"
msgstr "Piros - Sötét"

#: soccer-info-widgets.class.php:202
msgid "Select League:"
msgstr "Válassz Ligát:"

#: soccer-info-widgets.class.php:216
msgid "Columns (#,Team,MP,W,D,L,F,A,G,P):"
msgstr "Oszlopok (#,Team,MP,W,D,L,F,A,G,P):"

#: soccer-info-widgets.class.php:222 js/tinymce/window.php:57
msgid "Limit:"
msgstr ""

#: soccer-info-widgets.class.php:228 js/tinymce/window.php:59
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"

#: soccer-info-widgets.class.php:235
msgid "Highlighted team:"
msgstr "Kiemelt csapat:"

#: soccer-info-widgets.class.php:241
msgid "Show only this team:"
msgstr "Csak ezt a csapatot:"

#: soccer-info-widgets.class.php:253
msgid "Hide widget style."
msgstr "Ne mutasd a widget stílusát."

#: soccer-info.php:136 soccer-info.php:143 soccer-info.php:154
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: soccer-info.php:154
msgid "Please donate to keep this plugin FREE. If you find this plugin useful, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr ""

#: soccer-info.php:399
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Valami rosszul sült el!"

#: soccer-info.php:895
msgid "#"
msgstr ""

#: soccer-info.php:896 soccer-info.php:907
msgid "Team"
msgstr "Csapat"

#: soccer-info.php:897
msgid "MP"
msgstr "LM"

#: soccer-info.php:898
msgid "W"
msgstr "Gy"

#: soccer-info.php:899
msgid "D"
msgstr "D"

#: soccer-info.php:900
msgid "L"
msgstr "V"

#: soccer-info.php:901
msgid "F"
msgstr "RG"

#: soccer-info.php:902
msgid "A"
msgstr "KG"

#: soccer-info.php:903
msgid "G"
msgstr "GK"

#: soccer-info.php:904 soccer-info.php:935
msgid "P"
msgstr "P"

#: soccer-info.php:906
msgid "Rank"
msgstr "Pozíció"

#: soccer-info.php:908
msgid "Matches played"
msgstr "Lejátszott mérkőzések"

#: soccer-info.php:909
msgid "Wins"
msgstr "Győzelem"

#: soccer-info.php:910
msgid "Draws"
msgstr "Döntetlen"

#: soccer-info.php:911
msgid "Losses"
msgstr "Vereség"

#: soccer-info.php:912
msgid "Goals for"
msgstr "Rúgott gólok"

#: soccer-info.php:913
msgid "Goals against"
msgstr "Kapott gólok"

#: soccer-info.php:914
msgid "Goal difference"
msgstr "Gólkülönbség"

#: soccer-info.php:915 soccer-info.php:937
msgid "Points"
msgstr "Pontok"

#: soccer-info.php:925
msgid "YC"
msgstr "SL"

#: soccer-info.php:927
msgid "Yellow Cards"
msgstr "Sárga lap"

#: soccer-info.php:930
msgid "RC"
msgstr "PL"

#: soccer-info.php:932
msgid "Red Cards"
msgstr "Piros lap"

#: soccer-info.php:1597
msgid "-- None --"
msgstr "-- Nincs --"

#: js/tinymce/window.php:53
msgid "Choose a style"
msgstr "Válassz stílust"

#: js/tinymce/window.php:64
msgid "It shows before the table"
msgstr "Ez jelenik meg a táblázat előtt."

#: js/tinymce/window.php:67
msgid "Highlight:"
msgstr "Kiemelt:"

#: js/tinymce/window.php:73
msgid "Highlighted team"
msgstr "Kiemelt csapat:"

#: js/tinymce/window.php:78
msgid "Only 1 team:"
msgstr "Csak 1 csapat:"

#: js/tinymce/window.php:84
msgid "Show only this team"
msgstr "Csak ezt a csapatot mutasd"

#: js/tinymce/window.php:89
msgid "Show icon:"
msgstr "Mutasd az ikont:"

#: js/tinymce/window.php:95
msgid "None"
msgstr "Egyiksem"

#: js/tinymce/window.php:96
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: js/tinymce/window.php:102
msgid "Choose a size"
msgstr "Válassz méretet"

#: js/tinymce/window.php:132
msgid "Tables"
msgstr "Tabellák"

#: js/tinymce/window.php:133
msgid "Fixtures"
msgstr "Mérkőzések"

#: js/tinymce/window.php:134
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"

#: js/tinymce/window.php:143 js/tinymce/window.php:215
#: js/tinymce/window.php:255
msgid "League:"
msgstr "Liga:"

#: js/tinymce/window.php:160
msgid "Columns:"
msgstr "Oszlopok:"

#: js/tinymce/window.php:161
msgid "You may use: #,Team,MP,W,D,L,F,A,G,P"
msgstr "Ezeket használhatod: #,Team,MP,W,D,L,F,A,G,P"

#: js/tinymce/window.php:208
msgid "Display the table for the chosen league."
msgstr "Mutatja a kiválasztott liga tabelláját."

#: js/tinymce/window.php:248
msgid "Display all fixtures for the chosen league or only those for a selected team."
msgstr "Mutatja a kiválasztott liga következő mérkőzéseinek az időpontját (vagy csak a kiválasztott csapatét)"

#: js/tinymce/window.php:288
msgid "Display the last results for the chosen league or only those for a selected team."
msgstr "Mutatja a kiválasztott liga legutóbbi eredményeit (vagy csak a kiválasztott csapatét)"

#: js/tinymce/window.php:293
msgid "Cancel"
msgstr "Visszavon"

#: js/tinymce/window.php:296
msgid "Insert"
msgstr "Beszúr"

#~ msgid "Coming soon..."
#~ msgstr "Hamarosan!"

#~ msgid "Predictions"
#~ msgstr "Tippek"

#~ msgid "My Active Predictions"
#~ msgstr "Aktuális tippjeim"

#~ msgid "My Archives"
#~ msgstr "Korábbi tippjeim"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Statisztikám"

#~ msgid "I do not have yet any predictions."
#~ msgstr "Még nincs archivált tippem."

#~ msgid "There aren't any ongoing match predictions. Please check my <a href=\"%s\">Archives</a>"
#~ msgstr "Jelenleg nincs folyamatban levő tippem. Nézd meg a <a href=\"%s\">Korábbi tippjeimet</a> és statisztikámat."

#~ msgid "I do not have yet any statistics."
#~ msgstr "Nincs statisztika."

#~ msgid "You must be logged in to predict."
#~ msgstr "A tippeléshez be kell jelentkezni."

#~ msgid "No matches available in this championship."
#~ msgstr "Nincs mérkőzés ebben a bajnokságban."

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Mentés"

#~ msgid "Penalty"
#~ msgstr "Tizenegyes"

#~ msgid "shootout"
#~ msgstr "rúgás"

#~ msgid "Prediction saved"
#~ msgstr "Tippelés elmentve"

#~ msgid "Match score must be numeric"
#~ msgstr "Az eredmény csak számokból állhat"

#~ msgid "You can only enter penalties for a draw"
#~ msgstr "Csak döntetlen esetén adhatod meg a tizenegyeseket."

#~ msgid "Missing match. Prediction not saved."
#~ msgstr "Hiányzó mérkőzés. A tipped nincs elmentve."

#~ msgid "Error saving prediction"
#~ msgstr "Hiba keletkezett a tippelés mentésekor"

#~ msgid "Some, or all, of your predictions are too late and will not be counted."
#~ msgstr "Valamelyik tipped túl későn érkezett, ezért nem vesszük számításba."

#~ msgid "No data to save"
#~ msgstr "Nincs mentésre szánt adat"

#~ msgid "Next prediction deadline in"
#~ msgstr "A következő tippelés határideje"

#~ msgid "Too Late - Prediction deadline passed"
#~ msgstr "Túl késő - a tippelés határideje lejárt"

#~ msgid "Won"
#~ msgstr "Győzelem"

#~ msgid "Pts"
#~ msgstr "Po"

#~ msgid "Penalties"
#~ msgstr "Tizenegyesek"

#~ msgid "pen."
#~ msgstr "tiz."

#~ msgid "Extra Time"
#~ msgstr "Hosszabbítás"

#~ msgid "a.e.t."
#~ msgstr "hossz."

#~ msgid "Match"
#~ msgstr "Mérkőzés"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Eredmény"

#~ msgid "Prediction"
#~ msgstr "Tipp"

#~ msgid "Team A"
#~ msgstr "A csapat"

#~ msgid "Goals A"
#~ msgstr "A csapat gólok"

#~ msgid "Penalties A"
#~ msgstr "A tizenegyes"

#~ msgid "Team B"
#~ msgstr "B csapat"

#~ msgid "Goals B"
#~ msgstr "B csapat gólok"

#~ msgid "Penalties B"
#~ msgstr "B tizenegyes"

#~ msgid "Match finished"
#~ msgstr "Befejezett mérkőzés"
